Uncategorized

Etmológicas

A foreigners guide to the Lands of the Sunrise

April 3rd, 2007

Dedication
To King Shō Shin, 首里城 Shurijō, Kingdom of Ryūkyū
As a 里之子親雲上 Satunushi Pēchin, any would realise I am as a samurai. In the tongue of the Japanese, 標準語 hyōjungo, “samurai” is derived from the archaic hyōjungo verb “samorau”, changed to “saburau”, meaning “to serve”. So it is that we often see actors, dancers, instruments, swords, […]

Quem diria…

Uncategorized

雷鬼太鼓 - Raiki Daiko

Eis o link. Abaixo, as informações. Comento a seguir.

雷鬼太鼓 - Raiki Daiko

Treino na Associação mineira de cultura nipo-brasileira

Rua Dom Lourenço de Almeida, 535 – Nova Cachoeirinha- Belo Horizonte- MG

ÔNIBUS 4205

*PEGA NA PRAÇA SETE*

Em dos textos que li para minha tese, o autor – não me lembro o nome, acho que era Sun Ki Chai, de uma universidade do Hawaii – falava sobre como a ideologia resolvia problemas de ação coletiva (e mensurava isto de uma forma estranha, mas vá lá). Creio que já li em outro lugar que a cultura também resolve. Só assim posso explicar o sucesso destes meninos aí do Raiki Daiko na colônia japonesa de BH. É interessante que após muitos anos de atividade jovem praticamente nula, de repente isto tenha surgido. Eu sei que há esta moda de comida-filme-desenho-revista japonesa, mas, mesmo assim, ação coletiva é ação coletiva, como já nos ensinou Mancur Olson.

De qualquer forma, foi um sucesso a apresentação da rapaziada no último final de semana. Creio que seria mais correto dizer que é não apenas um caso para estudiosos de ação coletiva, mas uma alegria para um sujeito que já foi jovem um dia…

Uncategorized

Cultura

Quase que em cima da hora ganhei um convite para assistir isto. Confesso que não sou fã de teatro, mas apreciei imensamente a apresentação. Se você conseguiu ingressos, desmarque outros compromissos. Vale a pena.

Uncategorized

Centenário da Imigração – I

Primeiro “presente” deste blogueiro. Este vídeo:

Quer saber mais sobre isto? Que tal começar sua pesquisa sobre este clássico do cinema japonês? Ficou na vontade? Procure por “Tawaraboshi Genba” (俵星玄蕃). A propósito, o ator é Toshiro Mifune. Já o grande intérprete da música-teatro acima (chamada roukyoku, 浪曲) é Haruo Minami, um falecido mestre da voz na música japonesa.  

Pronto. Hoje você aprendeu um pouquinho mais sobre a cultura dos imigrantes japoneses.

Uncategorized

A história dos biscoitos da sorte

Deu no Japundit: uma pesquisadora japonesa parece ter descoberto algo contra-intuitivo. O fato é que os biscoitos da sorte teriam sido inventados pelos japoneses. O interessante disto tudo é que, como diz um chinês na matéria original (International Herald Tribune), os japoneses podem até tê-los inventados, mas seu potencial de mercado foi explorado mesmo, ao final, pelos chineses.

Será que o pessoal do Comidinhas já viu isto? Lembro-me de ter falado aqui (ou comentado lá) sobre a genialidade de alguns empresários que criam mensagens personalizadas para estes biscotinhos.

O pessoal que gosta de estudar inovação ou história empresarial deveria dar atenção a estes – aparentemente – simples exemplos. Há muito o que aprender aí, penso eu…